SÜNEN İBN-İ MACE

Bablar Konular Numaralar

KİTABU’N-NİKAH

<< 2014 >>

DEVAM: 62- KOCASINA EZİYET EDEN KADIN HAKKINDA BİR BAB

 

حَدَّثَنَا عبد الوهاب بن الضحاك. حَدَّثَنَا إسماعيل بن عياش، عن بحير بن سعد، عن خالد بن معدان، عن كثير بن مرة، عن معاذ بن جبل؛ قَالَ:  - قَالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَم: ((لا تؤذى امرأة زوجها إلا قالت زوجته من الحور العين: لا تؤذيه. قاتلك اللَّه! فإنما هو عندك دخيل أوشك أن يفرق إلينا)).

 

Muaz bin Cebel (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: «Her hangi bir kadın (mu'min) kocasına eziyet ettiğinde, adamın hurü'I-İyn'den olan karısı (bu kadına): Allah senin canını alsın, adam'a eziyet etme. Çünkü şüphesiz o, senin yanında misafirdir, senden ayrılıp yanımıza gelmesi yakındır, der.»

 

 

Diğer tahric: Bu hadisi Tirmizi de rivayet etmiştir.

 

AÇIKLAMA: Hur: Havra'nın çoğuludur. Havra'nın lugat manası, gözünün beyaz kısmı bembeyaz ve siyah kısmı simsiyah olan kadındır. Cennetlik olan mu'minlere Allah tarafından ihsan edilecek cennetin kadınlarına bu isim verilmiştir.

 

İyn: Ayna'nın çoğuludur, gözü geniş olan kadınlar, demektir.

 

Hadis'in; .... cümlesini "Allah senin canını alsın" diye terceme ettim. Bu cümle: Allah sana lanet eylesin veya Allah senin cezanı versin, gibi şekillerde de terceme edilebilir.

 

Hurinin " ... 0, senin yanında misafirdir..." cümlesiyle huri şunu demek ister: Adam senin yanında geçici bir süre kalacağı için bir misafir gibidir, sen onun hakiki karısı değilsin, hakikatta asıl karıları bizleriz, senden ayrılıp bize kavuşacaktır.

 

Tirmizi' nin şerhi Tuhfe yukardaki bilgiyi vermiştir. Bu bilgiden dolayı kadınlar bana kırılmasınlar. Aslında hurilerin böyle bir azarına muhatap olmak istemeyen ve bundan hoşlanmayan bayanlar, beylerine eziyet etmeyi bıraksınlar ve bırakmalıdırlar.